Archive for February, 2011

Pour le Fonds Arménien, par Bédros Terzian

(Source: Nouvelles d’Arménie)

A la mi-février, sur le site Internet de ce journal, le Fonds Arménien Hayastan (“Himnadram”) a été la cible d’une attaque concertée de la part de deux internautes signant HB et Shant, qui ont déversé un flot de calomnies d’une violence sans précédent visant à discréditer une organisation qui s’apprête à fêter ses vingt ans d’action humanitaire au service de l’Arménie et du Karabagh.

Les dizaines de milliers de donateurs qui, à travers le monde, font confiance au Himnadram, sont traités de crédules. L’honneur de milliers de bénévoles qui se mobilisent de phonéthons en téléthons et de centaines de membres des différentes branches du Fonds qui travaillent à longueur d’année pour récolter des dons est bafoué. On ne peut pas laisser faire cela.

Ces deux accusateurs commencent par prendre à partie Manouchak Pétrossian, directrice exécutive du Himnadram les cinq premières années. A l’heure où l’Arménie n’avait ni eau ni électricité, où l’armée azérie menaçait l’existence du Karabagh, où le blocus turc affamait la population, c’est sous sa direction que le Himnadram a lancé trois projets vitaux. D’abord la réfection de la route qui relie l’Arménie à l’Iran et qui lui a permis de s’approvisionner en denrées essentielles et d’échapper à l’étouffement du blocus. Ensuite le “Projet Hiver 93/94” qui, avec les 7 millions de $ récoltés en quelques semaines par le Himnadram et que le milliardaire Kirk Kirkorian a portés à 21 millions, a permis d’acheter les combustibles grâce auxquels l’Arménie a redémarré des centrales électriques, repris le pompage de l’eau, la fabrication du pain… Enfin, c’est sous Manouchak qu’a été lancée, dès la fin de la guerre, la “Route de la Vie” qui relie l’Arménie au Karabagh, garantissant la sécurité des Karabaghtsis et ouvrant la voie à la reconstruction d’une terre ravagée par les hostilités.

Dans le froid glacial de l’hiver 93/94, Manouchak se rendait à la frontière pour compter une à une les citernes qui arrivaient d’Iran et s’assurer de leur chargement. Elle y a sacrifié sa santé. Et voilà qu’au lieu de lui rendre hommage, on ressort le vieux ragot de sa maison d’Erevan, qualifiée de “fastueuse”, où serait englouti l’argent du Himnadram. En l’occurrence, il s’agit de la maison paternelle d’Ardachès, son mari. Le couple a financé la rénovation grâce aux conférences données par Ardachès, astrophysicien, dans des universités occidentales. Prévoyant qu’il se trouverait toujours quelque malveillant qui mettrait leur honnêteté en question, la famille a remis copie des justificatifs à la Présidence de la République.

Puis on évoque le passage rapide de Raffi Hovhannessian à la direction du Himnadram. Selon nos deux accusateurs anonymes, Raffi aurait dit à quelqu’un, qui l’aurait rapporté à un journal, qu’il était parti car il ne pouvait pas travailler avec des “voleurs”. La vérité est beaucoup plus prosaïque : Raffi voulait étendre le champ d’action du Himnadram à tous les aspects des relations Arménie-Diaspora car, à l’époque, il n’y avait pas de ministère chargé de cette mission. Mais il s’est vite rendu compte que cela n’était ni possible ni souhaitable ; que le Himnadram devait rester une organisation humanitaire et apolitique. Il a alors démissionné. Raffi Hovhannessian est un homme politique : on peut partager ou non ses vues, mais on ne peut pas lui reprocher de vouloir servir l’Arménie à sa manière. A la tête de son parti, “Héritage”, il participe activement à la vie politique, dans l’opposition.

Le Himnadram est accusé de payer trop cher ses constructions. Faux. Nous serrons tellement les prix qu’à l’époque du boom de la construction en Arménie (2000-2005), les contractants ne voulaient plus travailler avec nous en estimant que nous « cassions » trop les prix. Le Fonds Arménien a réalisé à ce jour des centaines de projets. Pris individuellement, tel ou tel projet aurait pu, peut-être, être réalisé moins cher par quelqu’un qui n’aurait de compte à rendre à personne. Ce n’est pas notre cas. Nous imposons des conditions de contrôle draconiennes. En externe : audit financier, audit de réalisation, architectes conseils. En interne : audit pratiqué par un représentant de l’Etat arménien et un représentant de la Diaspora, surveillance des travaux par l’équipe du Himnadram. En outre, visites des chantiers et réalisations par les branches du Fonds et des donateurs. C’est beaucoup, mais c’est le prix à payer pour mériter la confiance des donateurs qui savent ainsi que leur argent sert à son but.

En réalité, globalement, nos réalisations coûtent moins cher que celles d’autres organismes car nous économisons en frais de fonctionnement. En 2010, ces frais n’ont représenté que 6,8 % des dépenses engagées par le Himnadram. En 2011, nous descendrons en-dessous de 6% car le budget est maintenu, alors que les dons augmentent. D’autres organisations consacrent jusqu’à 35 % à leurs frais de fonctionnement. Ainsi, si l’une ou l’autre de nos réalisations peut coûter un peu plus cher, globalement elles nous coûtent moins cher. Avec la transparence en plus.

La confiance que nous inspirons est une condition sine qua non de pérennité. Et c’est pourquoi nous comptons, parmi nos donateurs, des Conseils régionaux et généraux de France. Quiconque a travaillé avec ces Conseils connaît leur exigence en matière de contrôle. Ils envoient parfois leurs propres auditeurs pour vérifier ce que nous faisons. A chaque fois, le Himnadram a été à la hauteur.

Tous nos contrats font l’objet d’appels d’offres. Tous ceux qui le souhaitent peuvent assister à l’ouverture des plis. Pour avoir le droit de concourir, les entreprises doivent prouver leur capacité technique et leur solvabilité financière. En 2010, le Himnadram a eu à gérer 46 chantiers !

Mais pour nos deux accusateurs, ces contrôles n’ont aucune importance, même s’ils sont pratiqués par un prestigieux cabinet, Grant Thornton. Après tout, qui nous dit que Grant est fiable ou qu’il fait bien son travail, lance l’un d’eux…

On passe alors en revue l’utilité même des actions du Fonds. “Quel intérêt de refaire des meubles ou des écoles alors qu’il existe un ministère de l’Education”, écrit l’un d’eux. N’est-ce pas le rôle d’un Etat que de construire des écoles, des routes ou des hôpitaux, demande-t-il ? On croit rêver. Nos accusateurs n’ont donc aucune idée des moyens de l’Etat arménien ni de l’étendue des besoins en Arménie et au Karabagh. Et ils veulent nous empêcher des les aider !

On accuse encore le Himnadram d’avoir investi dans le secteur privé. Faux encore. Une fois, un grand donateur voulant investir dans un projet sportif à Sévan et ne faisant confiance qu’au Himnadram, nous a demandé de réaliser les travaux contre rémunération. C’est ce que nous avons fait ; ceci est publié noir sur blanc dans nos rapports annuels que nos accusateurs ont épluchés, mais pour les interpréter à leur manière. Ce sont des procédés tout simplement abjects.

Le Fonds Arménien a le devoir d’entendre les critiques et de les prendre en considération. Par exemple, sur ses choix de réalisations. Faut-il ou non investir au Karabagh ? Favoriser le développement de l’agriculture plutôt que d’investir dans des écoles ? Pourquoi tel projet plutôt que tel autre ? Notre devoir est d’expliquer ces choix. Mais il est un point sur lequel le Fonds ne transigera pas : celui de l’honnêteté.

Nous ne pouvons pas résoudre tous les problèmes de l’Arménie. Nous n’avons pas le pouvoir d’éradiquer la corruption. Nous ne sommes pas infaillibles. Mais nous essayons de faire de notre mieux et nos donateurs peuvent en être fiers. Le miracle, quand on y pense, ce n’est pas d’avoir commis des erreurs, mais d’en avoir commis si peu en dépit du contexte extrêmement difficile de ces années (séquelles du séisme, guerre, blocus, effondrement de l’économie, désorganisation de l’Etat, corruption …) et d’avoir pu réaliser, néanmoins, 466 km de routes et ponts, 240 km de canalisations d’eau, 105 écoles, des meubles de classes pour plus de 30 000 enfants, 36 hôpitaux et dispensaires, 24 centres sportifs et culturels, 71 km de lignes électriques, 46 km de gazoducs, pensions alimentaires à plus de 8000 orphelins de la guerre, 410 logements sociaux, distribution de semences et de carburant aux agriculteurs, bourses à des chercheurs et artistes,… Tout ceci, pour 200 millions de $ seulement. Et voilà que deux inconnus exploitent le forum d’un site Internet pour cracher dessus !

Il est une réalisation, enfin, qui n’est pas chiffrable, mais qui nous paraît de la plus haute importance. Le Fonds Arménien a créé à travers le monde une organisation arménienne unitaire – la seule à ce jour – où travaillent côte à côte, dans l’harmonie, toutes les forces vives de notre nation : Etat, églises, partis historiques, grandes organisations humanitaires, personnalités de la société civile. Ces institutions et personnalités accepteraient-elles de cautionner une structure si celle-ci ne présentait pas toutes les garanties de probité ?

Le plus sidérant, c’est cet instinct de destruction et d’autodestruction qui habite certains êtres. Ils existent donc : ils sont parmi nous.

Le philosophe H. Bergson disait : “La bonté, c’est la générosité infinie d’un principe de vie qui se donne”. Que faire lorsque des hommes ne sont plus habités par ce “principe de vie” ?

Faire ce que nous faisons depuis toujours et qui nous maintient debout : se battre, avec résignation parfois, avec détermination toujours.

Le plus dur ce n’est pas d’être traité de “voleur”. Le plus dur est de réaliser que des êtres humains peuvent rester insensibles à la détresse d’autres êtres humains, au point de vouloir nuire à ceux qui tendent la main, eux, et qui essaient de faire de sorte que ces femmes et ces hommes portés par une terre millénaire souffrent un peu moins, vivent un peu mieux.

Bédros Terzian
Président
Fonds Arménien de France

 

Leave a comment

WikiLeaks on Human Trafficking in Armenia

Source: WikiLeaks

Reference ID Created Released Classification Origin
06YEREVAN1019 2006-07-28 12:32 2011-02-18 00:00 CONFIDENTIAL Embassy Yerevan
Appears in these articles:
http://rusrep.ru/article/2011/02/07/trafficking/

VZCZCXRO3935
RR RUEHDBU
DE RUEHYE #1019/01 2091232
ZNY CCCCC ZZH
R 281232Z JUL 06
FM AMEMBASSY YEREVAN
TO RUEHC/SECSTATE WASHDC 3619
INFO RUCNCIS/CIS COLLECTIVE
RUEHAD/AMEMBASSY ABU DHABI 0037
RUEHAK/AMEMBASSY ANKARA 1085
RUEHDE/AMCONSUL DUBAI 0047
RUEHIT/AMCONSUL ISTANBUL 0481

C O N F I D E N T I A L SECTION 01 OF 03 YEREVAN 001019

SIPDIS

SIPDIS

DEPT FOR EUR/CARC, DRL, G/TIP

E.O. 12958: DECL: 07/28/2016
TAGS: HSTC KTIP KWMN KCRM PHUM PREL PGOV AM
SUBJECT: A PROSTITUTE’S STORY: SEX AND TRAFFICKING IN
…C O N F I D E N T I A L SECTION 01 OF 03 YEREVAN 001019 SIPDIS SIPDIS DEPT FOR EUR/CARC, DRL, G/TIP E.O. 12958: DECL: 07/28/2016 TAGS: HSTC KTIP KWMN KCRM PHUM PREL PGOV AM

SUMMARY

¶1. (C) Poverty and desperation are the largest factors contributing to trafficking in persons in Armenia, according to prostitutes, police and NGOs in Vanadzor, Armenia’s third-largest city. We met them during a July 14 trip to the city, where prostitutes gather after dusk in the traffic circle outside a central church to begin the day’s work. To each we posed the question, “What can be done to eradicate trafficking in persons in Armenia?” No one had an answer, but all agreed that lack of jobs drove women to sell themselves both in Armenia and overseas, where the money was better, but where they often didn’t actually get paid. They told us that girls as young as 11 and 12 have started walking the streets. A police officer told us that parents send their daughters to Turkey fully understanding the cost at which remittances will be sent home. We visited a decrepit shanty town, where prostitutes work for bread and rice, to see first-hand the conditions in which many of them live. We left Vanadzor convinced that, while stricter laws and harsher sentencing are needed in Armenia, prostitutes work in large part because they have to put food on the table, and they go to Turkey and the UAE because they believe the money is better there. End Summary.

AIDA

¶2. (SBU) We met Aida at the Vanadzor office of Hope and Help, a World Vision-funded NGO that provides medical care and condoms to Vanadzor’s large prostitute population. In 1998, someone offered Aida a job as a dishwasher in Dubai, earning USD 500 per month. Like many other women the world over, she took it, hoping for a brighter future. What followed sounds like a story heard on Oprah or the subject of a television movie: Her passport was taken away on arrival, and she was locked in a hotel with dozens of other girls, forced to service as many as 20 customers a day. Aida was deported a year later, thanks to a law-enforcement raid. She returned to the poor economic conditions of Vanadzor, and set about making a living for herself and her then-7-year-old daughter the only way available to her: prostitution. After she was deported, the pimp in Dubai offered Aida a job as a recruiter who would find Vanadzor girls and entice them to take jobs in Dubai. Aida, now 36, said she turned her down because she knew the recruiters always cheated the women they recruited.

¶3. (SBU) Aida earns about USD 10 per customer, averaging about USD 300 per month. She drinks to make the work easier. “It’s the social condition,” she said. “We realize that it is very bad, but we have to do it.” Aida told us the USG should give money to the recruiters who convince women to go to Turkey and the United Arab Emirates, so that they could open a factory and the women could work there instead of having sex for money. Her younger sister, 22-year-old Suzy, just joined the profession two months ago, after her husband divorced her, leaving her with two young children and no income. While Aida was boisterous, laughing and joking, Suzy looked sad and scared. Aida seems accustomed to her lot, and she says there are many others just like her.

A DIFFERENT KIND OF TRAFFICKING

¶4. (SBU) We went to Vanadzor expecting to hear stories of illicit smuggling across borders and of girls lured into prostitution under false pretenses. What we heard was significantly more pedestrian. According to Aida and Suzy, very few Vanadzor women are tricked into working in Dubai or Istanbul brothels these days. They go knowingly, on legal passports, with legal visas, and for the most part without having to bribe border guards to let them through. They share buses and airplanes with underwear salesgirls traveling to buy more inventory and the odd middle-class family going on holiday. Pre-teenage girls ride buses to Turkey carrying permission letters signed by their parents, who for the most part have dispatched their daughters themselves, and who understand exactly how young Anahit or Armine will earn the several hundred dollars she will send home each month. And while the prostitutes and the NGO employees we met said YEREVAN 00001019 002.2 OF 003 sometimes women are abused in the brothels, or aren’t paid in full, they said the greater part of women generally understand what they are getting themselves into, and may already have worked as prostitutes for years. Far from being the pursuit of violent smuggling rings who kidnap women and sell them into slavery, trafficking in Armenia is largely a result of the poor economy, they said, and has mostly to do with opportunistic pimps taking advantage of women who are already willing to prostitute themselves.

¶5. (SBU) And there are a lot of willing women in Vanadzor. Hope and Help’s Satik Grigoryan told us the NGO has registered more than 200 prostitutes. Aida estimated that 70 percent of women in Vanadzor are prostitutes, drawing laughs from the Hope and Help employees. While her figure was inflated, the statement outlined how pervasive prostitution is in Vanadzor. Prostitutes come to the clinic for regular check-ups and to replenish their condom stocks. Grigoryan told us that most of the prostitutes had never seen or heard of such contraceptives before they came to Hope and Help. She gave Aida and Suzy a couple of chocolates and a fistful of condoms each before they went home.

VANADZOR SLUMS: BREEDING DISEASE AND DESPERATION

¶6. (SBU) Next, we visited the “domik” village on the outskirts of Vanadzor that many prostitutes call home. Domiks are shanties made of pieces of rusty metal that have been roughly soldered together to resemble a cottage. Sometimes they have limited electricity and running water. They rent for 2000 dram a month, or a little less than USD 5. They were built in the late 1980s to house homeless earthquake victims, but the day we visited, the domik residents weren’t any closer to moving out than they had been the day they moved in. The encampment looked like a very rundown trailer park, though trailers would have been significant steps up for its residents.

¶7. (SBU) We entered a domik about 20 feet by 6 feet, divided into two rooms. A small cracked sink piled with dirty plastic dishes jutted out of one wall, which was lined with peeling corrugated cardboard and dirty rags. Our heels sank into the ground under the bits of cloth that served as a carpet. Each room contained two small cots; when we responded to an invitation to sit on one, the damp mattress sank almost to the floor. The air was fetid, smelling of urine and rotting food. Three-year-old Mariam, born with a heart condition, lay listlessly in one of the other cots. She made no effort to swat away the fly that crawled across her face, but responded with a wide grin when we smiled and talked to her in Armenian. Mariam was small and thin for a three-year-old, and her mother told us that she ate, but just didn’t grow. Mariam lives with 11 other people, including a pregnant sister who looks scarcely old enough to be pregnant. There was no toilet, no stove, and no refrigerator, but Mariam’s mother and her friend, a prostitute, sat watching soaps on the television. A lace curtain fluttered over open containers of leftover food on the windowsill, a free lunch for the flies until Mariam grabbed a container and began eating its contents.

¶8. (C) The only male we saw in the domik was Mariam’s brother, an able-bodied young man in his mid- to late teens who begs for money on the street. While we were there, his mother asked Grigoryan whether she had any work for him. Before we left, Grigoryan pulled another fistful of condoms out of her purse, and handed them to Mariam’s mother and her prostitute friend, who proceeded to fight over them. Mariam’s mother wanted them so that she would stop getting pregnant; she appears to be into her 40s, and miscarried twins last year. As we walked out of the domik, the local staff member who accompanied Poloff said she was shocked at the conditions in which Mariam and her family lived.

POLICE: ARMENIAN TIP VICTIMS GO TO TURKEY MORE THAN UAE

¶9. (C) Seeing little Mariam in that domik was made more heart-wrenching by our new understanding of just how young some prostitutes who travel to Turkey are. Rudik Varosyan, head of the department on minors in the Vanadzor police department, told us trafficking in minors is an emerging problem in Vanadzor. He said most Vanadzor women — and YEREVAN 00001019 003.2 OF 003 girls — who go to Turkey to engage in prostitution are not being lured under false pretenses. More and more underage girls are being sent by their families to go and earn a little money, Varosyan said, adding that he has never heard of a case in which a minor went without parental permission. “Some parents are proud that their kids are there making money,” he told us. He said the women and girls who went to Turkey usually were not held prisoner, and they were usually paid, though not necessarily in full. After the women were deported, Varosyan said, they often became recruiters for the pimps in Turkey. Varosyan said it was hard to fight the trafficking organizations because the pimps usually operate through intermediaries who never actually meet them. When police bring a case to court, the intermediary gets nailed, and the pimp continues her business, having suffered only minor inconvenience.

¶10. (C) Though Varosyan clearly took to heart the plight of pre-teen and teenage prostitutes, local NGO staff told us that the police actually help facilitate prostitution. Artur Sakunts of the Helsinki Citizens’ Assembly told us his organization wanted to look into allegations by locals that the Vanadzor police protected pimps and threatened prostitutes who wanted to quit their jobs. (Note: Aida told us police hindered her work by forcing her to undergo annual medical check-ups. End Note.) Other NGO staff told us about cases of police patronizing the prostitutes. Sakunts corroborated Varosyan’s story about parents forcing their daughters to become prostitutes. Sakunts also noted that the domik village was a prostitution hub: home to a large percentage of the Vanadzor sex trade workforce while also serving as their workplace. Aida told us prostitutes there often work for a bag of rice or a few pieces of bread.

COMMENT

¶11. (C) Many visitors to Armenia who see only Yerevan — with its pretty main square and shiny Hummers and BMW X5s — and leave thinking the country is doing well economically. Armenians and seasoned expats often tell these visitors that there are two Armenias: Yerevan, and the rest of the country. Our trip to Vanadzor was like a spin on the focus dial of a pair of binoculars; afterwards, the distinction was clear to us, and in sharp relief. It is easy, sitting in the relatively well-to-do capital city, to put the problem squarely in the laps of lawmakers and law enforcement, and to bang our fists on the government’s coffee tables to demand that they work harder to stop the crimes. But fist-banging won’t change the fact that many prostitutes work simply to get food on the table, and that they believe they will be paid better in Turkey or the UAE. The Armenian government cannot improve a bad economy with stricter laws and harsher sentencing. While both are needed here, Armenia has to offer these women an alternative to turning tricks if it is to eradicate trafficking.

EVANS

Leave a comment

Ճխլված հույսեր

Աղբյուրը՝ 1in.am

Այն փաստը, որ «Հազարամյակի մարտահրավերներ-Հայաստան» hիմնադրամի կառավարման խորհրդի վերջին նիստում ներկայացվել է ՀՄՀ-Հայաստան ծրագրի փակման նախագծի հնարավորությունը, և այն հանգամանքը, որ գործարար Քըրք Քըրքորյանի Լինսի հիմնադրամն ինքնալուծարվեց, «Առաջին լրատվականի» տեղեկություններով, գրեթե խուճապ է առաջացրել կառավարությունում:

Ամերիկյան միջոցները կառավարության համար ինչ-որ չափով վերքին «դարման» էին, ուստի սրանց բացակայությունն այն դեպքում, երբ վարչապետ Տիգրան Սարգսյանի դեկտեմբերի վերջին ՌԴ ուղևորությունը և ֆինանսական ակնկալիքները հօդս ցնդեցին` փաստացի լրացուցիչ բարդություններ են առաջացնում:

Կառավարության կուլիսներում արդեն սկսել են բարձրաձայնել այն մասին, որ Հայաստանը գրեթե անդունդի եզրին է:

Leave a comment

Ճխլված հույսեր

(Աղբյուրը՝ «Առաջին լրատվական»)

Այն փաստը, որ «Հազարամյակի մարտահրավերներ-Հայաստան» hիմնադրամի կառավարման խորհրդի վերջին նիստում ներկայացվել է ՀՄՀ-Հայաստան ծրագրի փակման նախագծի հնարավորությունը, և այն հանգամանքը, որ գործարար Քըրք Քըրքորյանի Լինսի հիմնադրամն ինքնալուծարվեց, «Առաջին լրատվականի» տեղեկություններով, գրեթե խուճապ է առաջացրել կառավարությունում:

Ամերիկյան միջոցները կառավարության համար ինչ-որ չափով վերքին «դարման» էին, ուստի սրանց բացակայությունն այն դեպքում, երբ վարչապետ Տիգրան Սարգսյանի դեկտեմբերի վերջին ՌԴ ուղևորությունը և ֆինանսական ակնկալիքները հօդս ցնդեցին` փաստացի լրացուցիչ բարդություններ են առաջացնում:

Կառավարության կուլիսներում արդեն սկսել են բարձրաձայնել այն մասին, որ Հայաստանը գրեթե անդունդի եզրին է:

Leave a comment

Forum about “Hayastan” All-Armenian Fund deleted by Nouvelles d’Arménie

On February 4, 2011, a thread was started at the forum of Nouvelle d’Arménie, a popular Armenian magazine in France, about the white paper on “Hayastan” All-Armenian Fund. The 9 page discussion  (over 200 comments and over 4000 views) was completely removed between February 13 and February 14, 2011. Ara Toranian, the editor of the magazine, explained it thus: “À la demande du président du fonds arménien de France les messages estimés calomnieux des internautes HB et Shant Mamaz ont été supprimés du fil de discussion sur le Fonds arménien de France. La suppression du premier message entraînant automatiquement l’effacement du reste des messages dans notre logiciel, c’est toute la discussion qui a été supprimée.”(At the request of the president of the Armenian Fund, HB and Shant Mamaz’s messages on “Hayastan” All-Armenian Fund considered defamatory were deleted from the forum thread. The deletion of the first message automatically resulted in the deletion of the rest of the posts in our software. The entire thread was deleted).

A new forum thread about the excuses, reasons and accusations for removing the forum thread on “Hayastan” All-Armenian Fund has been created, which can be accessed at http://www.armenews.com/forums/viewtopic.php?id=11577

As for the deleted forum, luckily, I had saved all 9 pages of the thread. Voila!

(To those who don’t understand French, I would recommend using Google translate)

“Toute la vérité sur le Fonds Pan-Arménien” Read the rest of this entry »

Leave a comment

Մի քանի հետաքրքիր թիվ` ԱՎԾ-ից

(Աղբյուր՝ «Առաջին լրատվական»

Արտատպված է՝ «Ժամանակ» օրաթերթից)

Ազգային վիճակագրական ծառայության երեկ հրապարակած «Ոչ ֆորմալ հատվածը և ոչ ֆորմալ զբաղվածությունը ՀՀ-ում, 2010» ազգային զեկույցի համաձայն` ՀՀ «տնտեսական աճի» «լոկոմոտիվը» համարվող շինարարության ոլորտում, պարզվում է, յուրաքանչյուր 3-րդ աշխատատեղը գրանցված չէ` թաքնված է:

Ըստ այդմ` Հայաստանում կա 1.19 մլն աշխատատեղ, որոնց մեծ մասը` մոտ 622 հազարը, ոչ ֆորմալ է (չգրանցված): Այդ չգրանցված աշխատատեղերի մեծ մասը` մոտ 481 հազար աշխատատեղ, գյուղացիական տնտեսություններում է, այսինքն` օրենսդրության խախտում այստեղ չկա: Սակայն նույնը չի կարելի ասել ոչ գյուղատնտեսական ոլորտի, այդ թվում և շինարարության ոլորտի աշխատատեղերի մասին: Սրանց չգրանցումը օրենսդրության խախտում է ենթադրում: Եվ այդ խախտումների «թիվը», այսինքն` ոչ գյուղատնտեսական ոլորտի ոչ ֆորմալ աշխատատեղերի բացարձակ թիվը մոտ 141 հազար է: Դա կազմում է ոչ գյուղատնտեսական ոլորտի բոլոր աշխատատեղերի (704.4 հազար աշխատատեղ) 20%-ը: Ոչ գյուղատնտեսական ոլորտում ոչ ֆորմալ (թաքնված) զբաղվածությունն առավել տարածված է շինարարությունում (34.2%), մանրածախ և մեծածախ առևտրում (26.9%) և մշակող արդյունաբերությունում (11.8%): Այսինքն` շինարարությունում յուրաքանչյուր երրորդ աշխատատեղը գրանցված չէ:

Զեկույցում մի շարք այլ հետաքրքրական թվեր էլ կան: Այսպես, զեկույցի համաձայն` գործազրկության մակարդակը Հայաստանում 2009թ. կազմել է 18.7%, սակայն դա չի համապատասխանում ԱՎԾ կողմից պարբերաբար հրապարակվող պաշտոնապես գրանցված գործազրկության վերաբերյալ վիճակագրական տվյալներին: Հայաստանում պաշտոնապես գրանցված գործազրկության մակարդակը վերջին տարիներին չի գերազանցել 7-8%-ը: Նման տարբերությունների պատճառը մեթոդաբանությունն է: Պաշտոնապես գրանցված այդ 7-8% գործազուրկներն այն մարդիկ են, որոնք գրանցվում են ՀՀ աշխատանքի և սոցիալական հարցերի նախարարության «ՀՀ զբաղվածության պետական ծառայություն» գործակալությունում և ստանում գործազուրկի կարգավիճակ: Բայց ակնհայտ է, որ շատ հայաստանցիներ չեն գրանցվում այդ գործակալությունում, թեև աշխատանք չունեն ու պատրաստ են անմիջապես անցնել աշխատանքի: Այս հետազոտությունը ցույց է տալիս, որ Հայաստանում գործազրկությունը շարունակում է լուրջ խնդիր մնալ: Գոյություն ունի գործազրկության բնական մակարդակ, որը տարբեր երկրներում տատանվում է 3-4%-ի շրջանակներում: Համարվում է, որ 7%-ը գերազանցող գործազրկությունը արդեն անվտանգության սպառնալիք է երկրի համար: Այնպես որ, մենք ունենք թույլատրելի շեմը առնվազն մի 12 տոկոսային կետով գերազանցող գործազրկության մակարդակ:

Եվս մեկ` անչափ հետաքրքիր թիվ: Պարզվում է` գերփոքր կազմակերպությունների կողմից ստեղծված աշխատատեղերի քանակը կազմել է զբաղվածության 72%-ը: Ստացվում է, որ եթե ընդամենը մի քանի հարյուր ընտանիքի պատկանում է մեր ողջ տնտեսության հիմնական մասը, և նրանք էլ մուծում են հարկերի մեծ մասը (բնականաբար` ավելի քիչ համամասնությամբ, քան իրենց տիրապետման տակ գտնվող եկամտի կիշռն է), ապա ամենափոքրերն են, որ ապահովում են աշխատատեղերի ճնշող մեծամասնությունը: Սա ևս մեկ անգամ ցույց է տալիս, թե որքան մեծ նշանակություն ունի մեր երկրում փոքր բիզնեսն ու ինքնազբաղվածությունը, և որքան վտանգավոր է նրան «կպնելը»: Մինչդեռ մեր կառավարությունն ու հարկային մարմինները կարծես հաճույք են ստանում այս ինքնազբաղվածներին ու փոքր բիզնեսին զանազան փորձությունների ենթարկելուց: Նրանց այս գործելակերպին մենք, ցավոք, ականատես ենք լինում ամեն քայլափոխի:

Leave a comment

«Мы хотим жить сейчас»

C O N F I D E N T I A L SECTION 01 OF 03 YEREVAN 000375 SIPDIS SIPDIS DEPARTMENT FOR EUR/CARC E.O. 12958: DECL: 04/29/2018 TAGS: PGOV, PHUM, PREL, ECON, KDEM, AM SUBJECT: ARMENIA’S POLITICAL CRISIS SPURS EMIGRATION REF: YEREVAN 368 YEREVAN 00000375 001.4 OF 003 Classified By: Charge d’Affaires Joseph Pennington, reasons 1.4 (b, d).

SUBJECT

1. (C) For those Armenians who have long considered emigrating abroad to pursue a brighter economic future, the current political crisis appears to have finally moved some to action. Besides the twenty or so asylum seekers who approached the Embassy after the fatal March 1 clashes and state of emergency, an increasing number of intending immigrants from Armenia’s middle class have also come to our attention, including one of the Embassy’s GSO staff who abruptly ended 12 years of USG service to emigrate to the Czech Republic. These successful, middle class citizens tell us that the crisis has played a consequential role in spurring them to finally emigrate, saying it has dashed any remaining hopes they had for a stable, post-independence Armenia. Many say the political instability from the crisis has added yet one more disturbing element to their long list of concerns that include economic uncertainties and a worsening environment in which to raise their kids. Some also say they see an ongoing moral decay in society, where rich, well-connected, law-breaking elites run roughshod over ordinary Armenians’ rights. In addition to these voices from the middle class, we have also begun to hear disenchanted officials contemplate emigration. END SUMMARY.

WE’VE ALWAYS PONDERED EMIGRATING

2. (C) Hrachia Hackopian, a US Embassy employee for 12 years who worked as a GSO procurement officer, told Emboff April 22 that he had long contemplated emigrating abroad, but never had the gall to carry through with it until now. The middle-aged Hackopian abruptly ended his employment on April 17 and emigrated to the Czech Republic on April 28. Leaving a stable, well-paying job, unemployed wife and two adolescent sons behind, Hackopian headed to Prague without any employment offer in the hopes of landing a procurement job with a Western firm. Ruben Alexanian, a successful, 40-year-old real estate and hydro-power developer, told Emboff that he, too, was on the verge of emigration with his wife and five-year-old son to Prague — along with his two brothers and their young families — after years of putting it off for personal and financial reasons. Karine Afrikian, a 50-year-old Armenian diplomat fired in late February for issuing a public statement with other diplomats denouncing Armenia’s presidential election, said that while she had stayed in Armenia after independence to contribute to the country’s post-Soviet development, she has now lost hope and is pondering emigration.

… AND NOW WE’RE FINALLY READY TO DO IT

3. (C) Like others in his position, Hakopian told Emboff that there were many factors driving his decision to emigrate, but that the political instability from Armenia’s post-election crisis was pivotal in dashing any remaining hopes he had for the country to right itself after independence. Far from being an LTP supporter, Hakopian harshly criticized the ex-president, basing his assessment on his father’s intimate relationship with LTP while both worked as researchers at Armenia’s Matenadaran Manuscript Museum. Hakopian placed blame for the fatal clashes of March 1 on both sides, and said the instability it continued to cause in society gave him little hope that any of the current political leaders could — or wanted to — remedy the situation.

4. (C) Alexanian, who voted for Sargsian, said mounting economic uncertainties initially inspired his emigration plans, prompting him and his business partners, two of whom are his brothers, to diversify their real estate development business outside of Armenia. Alexanian said doing business in Armenia is increasingly “tough,” and opened his arms wide to show how many licenses he had to obtain this past year before he could begin development of a small hydropower facility in southern Armenia. He vented that “one never knows what new laws will be passed,” and that this factor is damaging to his present and future business plans. He was frustrated that Russian business partners with whom he invested in commercial real estate in Yerevan last year have now suspended their plans to develop the property in light of YEREVAN 00000375 002.2 OF 003 the political crisis. Alexanian also lost a business associate to emigration one month ago, to Canada, who also took his wife and young family. One of his brothers immigrated to Prague last year, and Alexanian has visited the Czech capital four times in the past 18 months to assess real estate options there. He said once he finds the right property to buy in Prague, he will take his wife, who is employed in Yerevan by the British internet firm Lycos, and his five-year-old son to begin a new life in Prague.

WE WERE ALWAYS TOLD THINGS WOULD IMPROVE

5. (C) Alexanian and Hackopian consider themselves true patriots, and say they will not become “those Armenians” who never return to Armenia after emigration. But both worried out loud about raising their sons in today’s increasingly authoritarian Armenia, where they say education has completely broken down, where merit means practically nothing, and future career possibilities are limited by one’s class and clan affiliations. Alexanian hoped that his son would not have the tough time he was having pursuing his chosen career. He repeatedly lamented the fact that his parents had been let down by Soviet and later Armenian leaders’ promises that living conditions for their kids would be better than their own. “I want my family to live for the now” vented Alexanian, and “I don’t want to be like my mother” whose dreams for a better life for her sons have not materialized.

MORAL DECAY AND CHILDREN’S FUTURES

6. (C) Hackopian said he planned to return for his wife and sons as soon as he had a stable job. In addition to the fallout from the political crisis that shows no sign of letting up, he has also become alarmed by the pressures on his adolescent sons where “they learn that only might makes right” in today’s Armenia. Hackopian thought the moral decay of Armenian society — which he contended began in 1991 with independence and the lack of a guiding national principle — had accelerated the past several years due to the growing influence of law-flouting elites and their offspring who show little regard for the rights of ordinary citizens. Karine Afrikian told Emboff something similar right after the March 1 clashes — that teenagers in Armenia would now have to learn how to thrive in a corrupt, authoritarian society in order to survive and prosper. She said that youth would either “lose their souls” in the process, or emigrate to escape the ruling regime’s stranglehold on power.

AUTHORITARIAN RULE DISENCHANTING TO OTHERS AS WELL

7. (C) Polchief recently met with Deputy Finance Minister David Avetissian, a leading young reformer in the government, who expressed profound cynicism about the direction in which the government is headed. He predicted a severe political and economic crisis by the end of this year, and is convinced that President Sargsian is making nothing more than empty gestures at reform to satisfy international and domestic audiences. He said that behind the scenes, however, the new president is centralizing control, marginalizing reformist voices, and empowering thuggish elements in and out of government. As a result, Avetissian said he will probably resign from government service this summer, and is headed to Washington in May to look into employment opportunities with the World Bank.

8. (C) Prominent members of the opposition have contacted us about asylum and/or the issuance of tourist visas to ride out the crisis in the United States. One of these is Tigran Ter-Petrossian, LTP,s nephew, who LTP lieutenants say is hiding out in the United Arab Emirates fearful for his life. LTP’s confidants have asked the Embassy to help with a tourist visa, and insist that Tigran has no intention of applying for political asylum once in the United States. (NOTE: We’ve explained to LTP’s representatives that since we cannot establish the bona fides of Tigran’s case, we cannot intervene to issue a visa, and that he would have to apply at our consulate general in Dubai like everyone else. END NOTE.) LTP’s son David went to Los Angeles before the election at the urging of his father, again presumably out of concern for his son’s life. To our knowledge he has yet to return. (NOTE: While it’s difficult to ascertain the validity of these allegations, it is undeniable that violence YEREVAN 00000375 003.2 OF 003 has plagued the development of Armenia’s post-independence political culture. END NOTE.)

COMMENT

9. (C) Emigration from Armenia is nothing new. It has been estimated that since its independence from the USSR, Armenia has lost 1,000,000 of its citizens to emigration — almost one third of its 3.5 million pre-independence population. What appears to be a new development, however, is the hemorrhaging of successful middle-class citizens who decided to stick out post-independence growing pains only to see that their wait has been for naught. The loss of these individuals is significant: they would stay if they thought the country was headed in the right direction. But their decision to pull up their tent stakes now, after one of modern Armenia’s gravest political crises to date, suggests that a serious malaise has taken deep root in society. Disillusioned, the once-committed appear to have lost faith that their government cares about improving their welfare or moving the country forward. END COMMENT.

PENNINGTON

 

Russian translation

Перевод

КОНФИДЕНЦИАЛЬНО РАЗДЕЛ 01 И 03 ЕРЕВАН 000375 SIPDIS SIPDIS DEPARTMENT FOR EUR/CARC E.O. 12958: СНЯТИЕ ГРИФА СЕКРЕТНОСТИ: 04/29/2018 ТЭГИ: PGOV, PHUM, PREL, ECON, KDEM, AM ТЕМА: ПОЛИТИЧЕСКИЙ КРИЗИС В АРМЕНИИ СТИМУЛИРУЕТ ЭМИГРАЦИЮ КАС: ЕРЕВАН 368 ЕРЕВАН 00000375 001.4 ИЗ 003 Засекречено: управляющий делами Джозеф Пеннингтон, основания 1,4 (b, d)

ТЕМА

1 (С) Для тех жителей Армении, кто давно уже задумался об эмиграции в поисках лучшей доли, нынешний политический кризис стал толчком, побудившим некоторых приступить к практической реализации задуманного. Вдобавок около 20 человек, обратились в посольство в поисках убежища после фатальных беспорядков, произошедших 1-го марта, и сохраняющегося напряженного положения. В поле нашего внимания также попадает все возрастающее количество представителей среднего класса Армении, намеревающихся эмигрировать, включая также одного из сотрудников из службы снабжения посольства, который внезапно уволился после 12 лет работы на правительство США, чтобы эмигрировать в Чешскую республику. Эти успешные представители среднего класса рассказали нам, что кризис сыграл решающую роль, подтолкнув их к окончательному решению эмигрировать и уничтожив жившие в них надежды на стабильную и процветающую независимую Армению. Многие говорят, что политическая нестабильность, вызванная кризисом, добавила еще одну позицию в их и так уже длинный список беспокоящих факторов, который включает экономическую неопределенность и ухудшающуюся обстановку, в которой нужно растить детей. Некоторые также говорят о продолжающейся моральной деградации общества, в котором богатые представители не стесненных законами элит с хорошими связями грубо попирают права обычных граждан Армении. В дополнение к этим голосам среднего класса мы также начали слышать голоса разочарованных официальных лиц, планирующих эмигрировать из страны.

КОНЕЦ КРАТКОГО ОБЗОРА.

МЫ ВСЕГДА ДУМАЛИ ОБ ЭМИГРАЦИИ

2 (С) Храчия Хакопян – сотрудник посольства США, работавший в течение 12 лет в качестве снабженца, 22 апреля рассказал сотруднику посольства о том, что уже давно раздумывает об эмиграции из страны, но решиться на это смог только сейчас. Хакопян, являющийся человеком среднего возраста, 17-го апреля внезапно уволился со службы, а 28 апреля эмигрировал в Чешскую республику, оставив хорошо оплачиваемую работу, безработную жену и двух подростков детей. Хакопян направился в Прагу, не имея какого-либо предложения о трудоустройстве, но надеясь найти работу снабженца в какой-нибудь западной фирме. Рубен Алексанян – успешный 40-летний строитель и проектировщик гидроэлектростанций – рассказал сотруднику посольства о том, что он также находится на грани окончательного решения об эмиграции в Прагу со своей женой и пятилетним сыном, а также со своими двумя братьями и их молодыми семьями, после многолетнего откладывания этого шага по личным и финансовым причинам. Карина Африкян – 50-летний армянский дипломат – уволилась в конце февраля, чтобы совместно с другими дипломатами опубликовать заявление, в котором они денонсируют президентские выборы в Армении – говорит, что после всего периода ее пребывания в Армении вслед за обретением страной независимости, в течение которого она пыталась внести свой вклад в развитие своей страны в постсоветский период, она утратила все надежды и планирует эмигрировать.

ТЕПЕРЬ МЫ, НАКОНЕЦ, ГОТОВЫ СДЕЛАТЬ ЭТО

3 (С) Как и многие другие, находящиеся в аналогичном положении люди, Хакопян сказал сотруднику посольства, что на его решение эмигрировать действовали многие факторы, однако, политическая нестабильность, явившаяся следствием постизбирательного кризиса, стала решающей причиной крушения всех его надежд на восстановление страны после обретения независимости. Не будучи сторонником Левона Тер-Петросяна, Хакопян резко критиковал экс-президента, основываясь на мнении своего отца, который тесно взаимодействовал с ЛТП во время их совместной работы в качестве исследователей в Матенадаране – армянском музее древних рукописей. Хакопян осудил обе стороны в кровавых столкновениях, имевших место 1-го марта, и заявил, что продолжающаяся нестабильность в обществе не оставляет у него надежды на то, что какой-либо действующий политический деятель сможет или захочет выправить ситуацию.

4 (С) Алексанян, проголосовавший за Саргсяна, сказал, что все возрастающая экономическая неопределенность побудила его задуматься об эмиграции и заставила его и его бизнес-партнеров, каковыми являются его братья, диверсифицировать их строительный бизнес, перенеся его за пределы Армении. Алексанян сказал, что вести бизнес в Армении становится все более и более тяжело, и широко развел свои руки, чтобы показать, какое количество лицензий ему необходимо было получить за последний год, чтобы он смог начать строительство одного небольшого гидроэнергетического объекта в южной части Армении. «Никто никогда не знает, сколько будет принято новых законов» – выдохнул он – именно этот фактор разрушает его текущие и будущие бизнес-планы. Он был очень разочарован в российских партнерах, с которыми он инвестировал в коммерческую недвижимость в Ереване в прошлом году, и которые в настоящий момент решили притормозить строительство в связи с политическим кризисом в Ереване 00000375 002.2 из 003. У Алексаняная также месяц назад уехал в Канаду один его коллега по бизнесу, прихватив с собой жену и детей. Один из его братьев эмигрировал в Прагу в прошлом году, а сам Алексанян за последние 18 месяцев посещал столицу Чешской республики 4 раза с целью оценки имеющихся там опционов с недвижимостью. Он сказал, что как только найдет в Праге подходящую ему для покупки недвижимость, он возьмет свою жену, работающую в Ереване на британскую интернет-фирму «Ликос», своего пятилетнего сына и начнет новую жизнь в Праге.

НАМ ВСЕГДА ГОВОРИЛИ, ЧТО ВСЕ ИЗМЕНИТСЯ К ЛУЧШЕМУ

5 (С) Алексанян и Хакопян считают себя настоящими патриотами и говорят, что они никогда не станут «теми армянами», которые никогда не возвращаются в Армению после эмиграции. Однако, оба вслух выражают свои опасения в отношении воспитания своих сыновей в сегодняшней авторитарной Армении, где система образования совершенно развалилась, где честь практически ничего не стоит, а возможности карьерного роста ограничены одним классом и клановыми связями. Алексанян надеется, что его сыну не придется столкнуться с тяжелыми временами, в которых он сам делал свою карьеру. Он снова и снова сетовал на то, что обещания лучших условий жизни для их детей, которые давались его родителям сначала советской властью, а затем лидерами Армении, так никогда и не были исполнены. «Я хочу, чтобы моя семья жила сейчас, – говорит Алексанян. – Я не хочу повторить судьбу своей матери, мечты которой о лучшей жизни для своих сыновей так никогда и реализовались на практике».

УПАДОК МОРАЛИ И БУДУЩЕЕ ДЕТЕЙ

6 (С) Хакопян заявил, что он планирует вернуться за своей женой и сыновьями, как только он найдет стабильный заработок. Помимо последствий политического кризиса, который не собирается заканчиваться, он также очень озабочен нравственным здоровьем своих несовершеннолетних детей, «когда они видят вокруг, что только сила всегда права» в современной Армении. Хакопян считает, что процесс упадка морали в армянском обществе, который по его утверждению начался в 1991 году после обретения независимости в условиях отсутствия направляющей национальной идеи, ускорился в последние несколько лет в связи со всевозрастающим влиянием надзаконных элит и их отпрысков, которые демонстрируют небрежение к правам простых граждан. Карина Африкян сказала сотруднику посольства что-то похожее сразу вслед за столкновениями 1 марта – «подростки Армении теперь должны научиться развиваться в коррумпированном, авторитарном обществе, чтобы выжить и преуспеть». Она также сказала, что молодое поколение либо «потеряет свои души» в ходе этого процесса, либо эмигрирует, чтобы убежать от режима, вцепившегося во власть.

АВТОРИТАРНОЕ ПРАВЛЕНИЕ ТАКЖЕ ЯВЛЯЕТСЯ РАЗОЧАРОВАНИЕМ ДЛЯ ОСТАЛЬНЫХ

7 (С) Глава полиции недавно встретился с заместителем министра финансов Давидом Аветисяном – ведущим молодым реформатором в правительстве, который с огромным цинизмом высказывался о курсе правительства. Он предсказал глубокий политический и экономический кризис к концу этого года, а также поделился своим убеждением, что президент Саргсян делает только пустые жесты вместо проведения реформ, отвечающим интересам населения страны и международного сообщества. Он заявил, что за кулисами, тем не менее, новый президент занимается централизацией власти, отталкивает реформистов и приводит во власть, как в правительстве, так и за его пределами представителей криминала. В результате, сказал Аветисян, он возможно покинет правительственную службу этим летом и направится в мае в Вашингтон с целью устроиться на работу в МБРР.

8 Лидеры оппозиции связались с нами на предмет получения убежища и/или туристической визы, чтобы пережить кризис в США. Одним из них был племянник Левона Тер-Петросяна (ЛТП), который, по рассказу одного из заместителей ЛТП, сейчас скрывается в ОАЭ, опасаясь за свою жизнь. Доверенное лицо ЛТП обратилось в посольство с просьбой о помощи в получении туристической визы и настаивало на том, что у Тиграна нет намерений просить политического убежища, когда он окажется на территории США. (ПРИМЕЧАНИЕ: Мы разъяснили представителям ЛТП, что в связи с невозможностью для нас удостовериться в добросовестности дела Тиграна, мы не можем вмешиваться в процесс выдачи визы, поэтому ему надлежит обращаться за визой в генеральное консульство в Дубае на общих основаниях. КОНЕЦ ПРИМЕЧАНИЯ). Сын Тер-Петросяна Давид по настоянию отца выехал в Лос-Анджелес до выборов, опять же по мотивам опасения за его жизнь со стороны отца. По нашим сведениям он до сих пор не вернулся. (ПРИМЕЧАНИЕ: Несмотря на то, что представляется затруднительным определить истинность таких утверждений, нельзя отрицать тот факт, что насилие ЕРЕВАН 00000375 003.2 ИЗ 003 стало заметной чертой развития политической культуры Армении в период после обретения независимости. КОНЕЦ ПРИМЕЧАНИЯ)

КОММЕНТАРИЙ

9 (С) Эмиграция из Армении не является каким-то новым явлением. По имеющимся оценкам после распада СССР и обретения страной независимости Армения потеряла в результате эмиграции около 1 млн. человек – практически одну треть из своих 3,5 млн. человек населения, проживавших в ней до момента распада СССР. Новым в этой ситуации является факт бегства представителей успешного среднего класса, которые раньше терпели все трудности независимого развития (страны), но в конечном итоге убедились в напрасности своих ожиданий. Отъезд этих людей из страны имеет огромное значение: они бы остались, если бы развитие страны двигалось в правильном направлении. Однако их решение сорваться с места сейчас, после тяжелейшего армянского политического кризиса позволяет предположить, что обеспокоенность в обществе имеет глубокие корни. Разочарованные, но когда-то преданные стране граждане похоже утратили веру в то, что их правительство заботится об их благосостоянии или ведет страну по пути прогресса. КОНЕЦ КОММЕНТАРИЯ.

Пеннингтон

Leave a comment